1: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:16:42.20 ID:DnhrlX920
『Ghost of Tsushima(ゴースト・オブ・ツシマ)』のメインメニュー画面が披露されてから、「日本語の正確さ」をめぐる奇妙な誤解が海外で広まっているようだ。

・メニュー画面に写っているのは「続ける」「ゲームをロード」「新しいゲーム」「設定」。

・これについて、正しい日本語は「続きから」「ロード」「初めから」であるという指摘だ。

日本を舞台にした作品であるのに基本的な日本語すら間違っているのはおかしい、と海外ユーザーの間で波紋が広がっている。
no title

2: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:17:07.02 ID:DnhrlX920
翻訳者であるCaleb Cook氏も、外来語を日本語にあてはめる難しさを説きながら、「続きから」「ロード」「はじめから」のほうが自然であると指摘。

日本語についての知識を持つ有識者ですら疑問を呈したことにより、4chanや海外メディアなどにこうした情報を拡散され、『ゴースト・オブ・ツシマ』の日本語は不正確な機械翻訳であるという噂が出回るようになっている。

3: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:17:17.08 ID:DnhrlX920
本作は、ソニー・インタラクティブエンタテインメントが発売を手がけ、アメリカのSucker Punch Productionsが開発を手がける、日本を舞台とした作品である。
つまり、アメリカで作られたゲームであるがゆえに、うまく日本語にできていないのではないかと不安視されているわけだ。

4: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:17:21.16 ID:DnhrlX920
一部の海外ユーザーは、ゲームそのものについても「ラスト・サムライ」的な西洋のフィルターがかかっているように見えるとこぼしている。
日本人だけでなく、日本に関心のある外国人もまた『ゴースト・オブ・ツシマ』の日本の文化表現には期待と不安を込めたまなざしを向けているのだ。

5: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:17:30.53 ID:EKtTeCH300707
ロードとゲーム言うほど日本語か?

6: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:17:41.96 ID:69SEiUHWM0707
えぇ…

11: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:18:14.46 ID:iXV3l38Zp0707
確かに海外のゲームを翻訳した感ある

31: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:19:53.65 ID:F9ODSvx+M0707
>>11
まあ、こう言うもんやろって受け入れてるわな

12: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:18:20.15 ID:LlqPu72W0
どうでもよくて草

13: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:18:22.91 ID:9ATufmrG00707
なんか似たようなの逆バージョンでよく見るぞ

14: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:18:24.63 ID:s0jUrhPNa0707
参考に日本のゲーム置いとくぞ
no title

44: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:20:52.85 ID:9ATufmrG00707
>>14
はいさらばっ!

118: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:25:08.23 ID:HCddz42Hr0707
>>14
これすき

189: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:29:04.23 ID:vH9rJCYHd0707
>>14
新作、なし!w

206: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:29:40.36 ID:liyLoe0ha0707
>>14
センスあるなぁ
これ作った会社は今も面白いゲーム作ってそう

802: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:57:21.86 ID:ggdEmerXa0707
>>14
no title

15: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:18:26.47 ID:ExYFfPhj00707
続きからとロードって何が違うんねん

20: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:19:13.06 ID:ojn4Dg2rr0707
>>15
一番最近のセーブデータからロード
セーブデータスロットから選んでロード
やろ

26: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:19:39.73 ID:VuJKL9oUM0707
>>15
オートセーブか手動セーブの違いやで

18: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:19:03.15 ID:6Z3CtGvSr0707
日本のパブリッシャーどこやっけ

46: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:21:09.53 ID:RKy0fSiz00707
>>18
ソニーに決まってるやん
ローカライズもアンチャやデトロイト、ラスアスとかホライゾンを担当したいつものチームやで

24: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:19:30.10 ID:faPu6lsj00707
日本人が英語の表現の自然さでマウント取り合ってるのと同じやろ

57: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:21:49.61 ID:8am1JrPBa0707
>>24
youtubeのコメ欄に湧く英語のカタカナ表記で揉めてるガ●ジみたいなもんやな

27: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:19:47.05 ID:BrTglt2J00707
指摘した海外ニキめっちゃ詳しいやん

29: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:19:49.53 ID:1Ozj3CNG00707
べーつにどっちでもええわ

34: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:20:14.72 ID:HzrJiUu500707
いや不自然ではあるかもしれんがニューゲームとか最初からとかいろいろあるし
別にわからんくないならいいだろそんなもん

35: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:20:22.68 ID:2rWva8dLa0707
それよりゲーム内の甲冑がどうみても戦国時代のものなんやが

71: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:22:28.65 ID:LTMTO//V00707
>>35
まぁ開発者が史実っぽいけど実際はファンタジーJapanです言うてますし....

36: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:20:31.55 ID:csFjpZDEa0707
翻訳しました感はあるけと間違いとまでは行かない気がする

continue
Load Game
New Gameか

37: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:20:35.01 ID:EKtTeCH300707
ゲームの内容でも日本人は文句言わずに外人が歴史に文句言いそう

47: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:21:09.69 ID:er2XvTVf00707
洋ゲーの翻訳だいたいこんなんやんけ

50: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:21:33.35 ID:znkDeW6700707
通じるからええやろ

56: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:21:49.40 ID:EcSeBp0j00707
よく英語の言い回しでそれはネイティヴは使わないとかドヤってる連中おるし
そいつらの海外版やろ

60: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:21:59.10 ID:u1XnSrogd0707
殺せ、ロシア人だ

120: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:25:16.78 ID:C0WdROCd00707
>>60
これを見に来た

169: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:27:57.01 ID:lBABSmZma0707
>>60
結果的にロシア人虐殺したしあってたよな

341: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:35:23.91 ID:8TR1WZbur0707
>>169
なお撃つとゲームオーバーの模様

64: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:22:04.15 ID:eHarhs9400707
直訳やけど別に突っかかるほどやないな

80: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:23:01.43 ID:F9ODSvx+M0707
むしろ、エセ日本語あった方が洋ゲー感あってええんやないのか

95: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:23:58.75 ID:LR2C6nfaF0707
>>80
戸田奈津子の字幕じゃないと映画が物足りないようなもんか

194: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:29:15.14 ID:SUxJa62td0707
>>95
おっ死んだとかハジキとか最近みなくて悲しいわ
あの感じ好きなのに

96: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:23:59.68 ID:kpWseAHYd0707
日本語はわりと適当だから伝わればええぞ

113: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:24:55.52 ID:8H5aTZh/p0707
重箱の隅をつつきすぎだろ

122: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:25:23.22 ID:aWcO3YGd00707
ゲーム内のカタコト日本語の話かと思ったらメニュー画面かよ

125: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:25:36.33 ID:ccrDDpwy00707
別に合ってるやろ

127: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:25:41.30 ID:1Ozj3CNG00707
ちな日本のゲーム
no title

no title

128: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:25:41.92 ID:K9/Qk2wc00707
たしかにちょい違和感あるけど日本人ならまあ普通に伝わるわな

129: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:25:48.18 ID:iap29lcaa0707
なんかすごいちゃんと取材してくれてるっぽいんだよな

おかげでエセアジアっぽくないけど
なんか地味なんだよな


セキロはなんか日本からはみ出さない範囲できらびやかにしててアートがよかった

147: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:26:41.95 ID:ZivxPCPoa0707
Maneaterの面白日本語よりマシやんけ
マンイーターは面白いからセーフ
no title

no title

224: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:30:21.99 ID:av+H1jN500707
>>147
これ本当はオルカ?

262: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:31:46.90 ID:ZivxPCPoa0707
>>224
イルカが正解
キャラクターはオクラ、下のナレーションはオルカとブレブレ
他にも沢山あるのでぜひプレイして☺

266: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:32:04.20 ID:lDuMWfmo00707
>>147
シャチだけニックネームついてただけやぞ

164: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:27:39.03 ID:I1hMQJOoM0707
スカイリムとかfallout4のローカライズではゲームやる気になれないわ
むちゃくちゃすぎるしストーリー頭の中に入ってこない

202: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:29:35.55 ID:EKtTeCH300707
>>164
至高のオーバーロード・ジャブスコ

217: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:30:03.10 ID:ZivxPCPoa0707
>>202
タロン社だ!
やっぱりFallout3よな

827: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:58:21.79 ID:h2o2eeTna0707
>>217
望みが絶たれたァ!!!

173: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:28:13.62 ID:OMo6bRHPd0707
ウィッチャー3は翻訳が自然過ぎて普通に日本のゲームやってる感覚になるのがすごいわ

193: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:29:13.93 ID:1eGyAIag00707
>>173
あれはヤバい

290: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:33:01.33 ID:4k8tJ9Kx00707
>>173
あそこは日本チームもおるし

675: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:50:45.79 ID:a8n8LHvK00707
>>173
有能すぎてスパチュンの翻訳担当がREDに引き抜かれたの草

186: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:28:54.09 ID:34mdqBS200707
言われると気になるけどその程度やな

205: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:29:40.32 ID:2CkQbzEq00707
アサクリとアンチャも確かこの表記やで

225: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:30:22.29 ID:ApzECn2r00707
日本語って言い回しいっぱいあるから気にせんでええんやで

271: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:32:12.31 ID:VCIuI7Old0707
伝わればええねんの精神で行けや

280: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:32:22.97 ID:A916Su/C00707
https://youtu.be/QO6fChKB20Y



これ見れば、ほぼ完ぺきなローカライズだろうなってのは分かるよね
本当に最近の外人の日本文化への勘違いっぷりは意味分らんわ

285: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:32:50.03 ID:OSm8jRV4r0707
>>280
誉れは浜で死ぬところすき

303: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:33:33.64 ID:KgVU5npqa0707
>>280
時代劇とか歴史映画めちゃ見たんやろなぁ・・・

432: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:40:25.87 ID:kVkHdzyi00707
>>303
no title

わざわざ現地に行ってるで
公式が発表する前に対馬新聞がうっかり報道してもうた

481: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:42:43.51 ID:n0l7u+xh00707
>>432
リークでクソビビったのに地方紙だからバレなかったの草

509: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:43:36.07 ID:RKy0fSiz00707
>>432
取材に行った社員が
「この新聞の記事によって内容がバレてしまったら責任をとって退社する」
って言ってたらしいな

ローカル新聞すぎて広まらなかったらしいが

517: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:44:06.20 ID:mrvz/IRHa0707
>>432
うーんこの地方紙

414: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:39:27.99 ID:Gd60/RDHd0707
>>280
黒澤作品とか好きそう

456: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:41:15.46 ID:iWWrjYr+00707
>>414
バリバリや
――まずは、「Ghost of Tsushima」の制作のきっかけを教えてください。

Jason Connell氏(以降Jason):随分昔のことになりますが、確か時代劇映画の「十三人の刺客」と「七人の侍」を見たことがきっかけです。
Sucker Punchはこの2作が好きな人がとても多く、ああいうゲームを作りたいねという話をしていました。
また、企画当時は中世日本を舞台にしたオープンワールドアクションは全くなかったという点も制作に至った理由の1つです。
いちアーティストとして中世の日本の美しさをゲーム作品で再創造できるというのは夢のような仕事でした。

――映画が制作にインスピレーションを与えたことについてですが、Jasonさんの好きな作品や監督について教えてください。

Jason:先ほど述べた「十三人の刺客」と「七人の侍」以外に、個人的に影響を受けた作品としては黒澤明監督の作品ですね。「乱」「蜘蛛巣城」「影武者」「夢」は美術、アクション、ストーリーが素晴らしいです。

――黒澤明監督の作品を観たことのない若いゲーマーも多いかと思います。そんな彼らに「Ghost of Tsushima」の予習として観て欲しい作品があれば教えてください。

Jason:もし一本選んで若いゲーマーに勧めるとしたらやはり「七人の侍」です。ジャンルの古典でもありますし、ストーリーが素晴らしいです。
まったく違う構成ですけれども「Ghost of Tsushima」とも多少共通する部分はあると思います。

465: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:41:50.75 ID:RKy0fSiz00707
>>414
実際開発者は黒澤映画好きやから
サムライ映画モード(画面が白黒になりフィルムのノイズが出る)とか搭載しとるで

284: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:32:44.59 ID:looLb6LC00707
日本人も日本語わけわかんなくなってきてるからセーフ

315: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:34:14.43 ID:7iifGEv4x0707
意味通じるし不自然じゃなくて草

348: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:35:57.46 ID:Jt3TaBVg00707
どうでもよくて草
いうほど違和感ないわ

350: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:36:06.92 ID:6X+nYwlJ00707
違和感はあるけど受け入れられるレベルではある

356: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:36:29.08 ID:NrG5Mque60707
歴史好きやから、秀吉、織田とかでるの楽しみやわ
外国人からみた天下人ってどう描かれるのか興味ある

389: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:38:17.74 ID:7iifGEv4x0707
>>356
せ、せやな

400: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:38:48.27 ID:vl1vF4q4M0707
>>356

423: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:39:57.81 ID:qLI3s/Qx00707
>>356
ワクワクするな!

431: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:40:19.24 ID:gx1tQcPHa0707
>>356
たまには信長が過去に言ってもええよな

499: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:43:20.36 ID:gcIWj6fy00707
>>431

396: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:38:37.07 ID:ndLank0ad0707
別にそんなことで怒らないしそういうのも味やろ
大真面目にやって翻訳機通しただけですみたいなの出てきたらそれはそれで面白いし

430: 名無しさん : 2020/07/07(火) 12:40:18.00 ID:fnKucvtCd0707
問題ない定期


引用元: http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1594091802/